Г.В. Плеханов утверждал, что по отдельной фразе из Библии
он без труда докажет: ее автора нужно повесить за богохульство...
он без труда докажет: ее автора нужно повесить за богохульство...
Термин происходит от латинского «contextus» — тесная связь, соединение – и означает определенный в смысловом отношении фрагмент текста, необходимый для понимания смысла отдельного входящего в него слова, фразы. В широком смысле контекст может включать в себя ситуацию, в которой текст создается и/или воспринимается. Часто употребляются выражения «профессиональный контекст», «культурный контекст» и т.п.
ПРИМЕР. «Слово "уголь" имеет определенное объективное значение. Это черный предмет древесного происхождения, результат обжига деревьев, имеющий определенный химический состав, в основе которого лежит элемент С (углерод). Однако смысл слова "уголь" может быть совершенно различным для разных людей и в разных ситуациях. Для хозяйки слово "уголь" обозначает то, чем разжигают самовар или что нужно для того, чтобы растопить печь. Для ученого уголь — это предмет изучения, и он выделяет интересующую его сторону этого значения слова — строение угля, его свойства. Для художника — это инструмент, которым можно сделать эскиз, предварительный набросок картины. А для девушки, которая испачкала белое платье углем, слово "уголь" имеет неприятный смысл: это что-то, что доставило ей в данный момент неприятные переживания».
Лурия А. Р., Язык и сознание, Ростов-на-Дону, «Феникс», 1998 г. с. 61.